YE CHANG NEWS
当前位置:海口KTV招聘网 > 海口热点资讯 > 海口励志/美文 >   . 夫有术者之为人臣也得效度数之言上明主法下困奸臣 以尊

. 夫有术者之为人臣也得效度数之言上明主法下困奸臣 以尊

2022-12-17 02:40:22 发布 浏览 840 次

14.3夫有术者之为人臣也,得效度数之言,上明主法,下困奸臣2,以尊主安国者也。是以度数之言得效于前,则赏罚必用于后矣。人主诚明于圣人之术而不苟于世俗之言3,循名实而定是非,因参验而审言辞,是以左右近习之臣,知伪诈之不可以得安也,必曰:“我不去奸私之行,尽力竭智以事主,而乃以相与比周、妄毁誉以求安,是犹负千钧之重陷于不测之渊而求生也4,必不几矣。”百官之吏亦知为奸利之不可以得安也,必曰:“我不以清廉方正奉法,乃以贪污之心枉法以取私利,是犹上高陵之颠堕峻溪之下而求生5,必不几矣。”安危之道若此其明也,左右安能以虚言惑主?而百官安敢以贪渔下?是以臣得陈其忠而不弊6,下得守其职而不怨。此管仲之所以治齐而商君之所以强秦也7。

效:献出。度:法度。数:术数。2困:使……穷困,制服。3苟:“拘”字之误,拘泥,束缚。4钧:古代重量单位,三十斤为一钧。渊:深水潭。5陵:大土山。颠:通“巅”,山顶。6弊:通“蔽”。7管仲、商君:见3.2注。

掌握了统治术的人做臣子,能够向君主献上有关法术的建议,对上彰明君主的法令,对下使奸臣走投无路,以此来使君主尊贵、国家安定。因此,有关法术的建议能够在前面向君主献上,那么赏罚就一定能在后面施行了。君主如果真正能明察圣人的法术而不拘泥于世俗的议论,根据名称和事实是否符合来确定是非,凭借对事实的检验来审察言论,那么君主身边亲近熟悉的宠臣,就知道诡诈是不可能用来取得安乐的,就一定会说:“我不抛弃邪恶的谋取私利的罪恶勾当,尽心竭力来侍奉君主,却竟然以互相勾结、胡乱毁谤或捧场来求取安乐,这就好像是背着上千钧的重量掉到了深得不可测量的水潭中还想求得生存一样,一定是没有什么指望的了。”各种官职上的官吏也知道干邪恶的勾当去谋取私利是不可能用来取得安乐的,就一定会说:“我不用清白廉洁正直无邪奉公守法来求取安乐,竟然带着贪利卑污的念头违反法令来谋取私利,这就好像是登上了高山的山顶后又坠落到峻峭的山谷之下而求生,一定是没有什么指望的了。”安乐和危险的道理就像这样的明白,君主身边的近臣怎么能用假话空话来迷惑君主?而群臣百官又怎么敢因为贪婪而鱼肉百姓?因此,臣下能够向君主献上自己的忠诚而不蒙蔽君主,官吏能够恪守自己的职责而不怨恨君主。这就是管仲用来治理齐国的方法以及商君用来使秦国强大的措施啊。

14.4从是观之,则圣人之治国也,固有使人不得不爱我之道,而不恃人之以爱为我也。恃人之以爱为我者危矣,恃吾不可不为者安矣。夫君臣非有骨肉之亲,正直之道可以得利,则臣尽力以事主;正直之道不可以得安,则臣行私以干上。明主知之,故设利害之道以示天下而已矣。夫是以人主虽不口教百官,不目索奸邪,而国已治矣。人主者,非目若离娄乃为明也,非耳若师旷乃为聪也2。目必不任其数3,而待目以为明4,所见者少矣,非不弊之术也5。耳必不因其势6,而待耳以为聪,所闻者寡矣,非不欺之道也。明主者,使天下不得不为己视,天下不得不为己听,故身在深宫之中而明照四海之内。而天下弗能蔽弗能欺者,何也?暗乱之道废而聪明之势兴也。故善任势者国安,不知因其势者国危。古秦之俗7,君臣废法而服私8,是以国乱兵弱而主卑。商君说秦孝公以变法、易俗而明公道9,赏告奸,困末作而利本事10。当此之时,秦民习故俗之有罪可以得免、无功可以得尊显也11,故轻犯新法。于是犯之者其诛重而必,告之者其赏厚而信。故奸莫不得而被刑者众,民疾怨而众过日闻12。孝公不听,遂行商君之法。民后知有罪之必诛而私奸者众也13,故民莫犯,其刑无所加。是以国治而兵强,地广而主尊。此其所以然者,匿罪之罚重而告奸之赏厚也。此亦使天下必为己视听之道也。至治之法术已明矣,而世学者弗知也。

离娄:又叫离朱,传说是黄帝时代的人,视力特别好,能看得清百步以外极细小的东西。2师旷:见10.4注。3目:看。必:诚,如果。任:用。数:术。4待:等待,引申为依靠。5弊:通“蔽”。6耳:听。因:凭借,依靠。7古秦:指变法前的秦国。8服:用。9秦孝公:见13.3注。10困:使……穷困,抑制。末作:不重要的劳作,指工商业。利:使……有利,奖励。本事:根本的大事,指农业,包括耕种与手工纺织。11故:旧。12疾:憎恨,厌恶。过:指责,责难。13“私”字承上省“诛”字。有罪必诛,所以被惩处的私行和奸人很多,人们知道了,也就不敢再去犯法,刑罚也就没有施加的对象了。

从上面所论述的这些情况来看,那么圣人治理国家,本来就有使人不得不爱我的办法,而不依靠别人因为仁爱的原因才来为我效劳。依靠别人因为仁爱的原因来为我效劳的,那就危险了;依靠我使人不得不为我效劳的办法,就能安定了。君臣之间并没有骨肉之亲,正直无邪的办法可以用来取得利益,那么臣下就尽心竭力来侍奉君主;正直无邪的办法不能用来取得安乐,那么臣下就会搞私下的勾当来侵犯君主了。英明的君主懂得这个道理,所以设立了使人得利和受害的办法———赏罚制度———把它公布给天下的臣民就是了。因此,君主虽然不是亲口去教育训导群臣百官,不是亲眼去监察搜索坏人坏事,而国家却已经治理好了。做君主的,并不是眼睛像离娄那样才算是视力好,也不是耳朵像师旷那样才算是听觉灵敏。观察事物如果不运用自己的权术,而依靠眼睛来作为自己的视力,那么能看到的东西就少了,这绝不是不受蒙蔽的方法。打听情况如果不依靠自己的权势,而依靠耳朵来作为自己的听力,那么能听到的东西就少了,这绝不是不受欺骗的办法。英明的君主,使天下的臣民不得不为自己去观察事物,使天下的臣民不得不为自己去打听情况,所以自己住在深邃的宫殿之中就能明察四海之内。天下的臣民不能蒙蔽、不能欺骗他们君主的原因是什么呢?是因为愚昧混乱的办法被废除了而使自己耳聪目明的权势被建立了。所以善于运用权势的君主,他的国家就安定;不知道依靠自己权势的君主,他的国家就危乱。古时候秦国的风俗,君臣废弃法治而用自己的私智,因此国家混乱兵力衰弱而君主地位卑微。商君劝说秦孝公改变旧法、移风易俗来彰明奉公为国的原则,奖赏告发奸邪的行为,抑制对国家富强无关重要的劳作———工商业,而奖励关系到国家富强的根本大业———耕织。在这个时候,秦国的民众习惯于有罪可以赦免、无功可以显贵的旧风俗,所以轻易地触犯新法。在这个时候,对触犯新法的人,商君的惩罚严厉而且一定执行;对告发奸邪的人,商君的奖赏优厚而且严守信用。所以奸邪的人没有不被发现的而受到惩处的人很多,百姓痛恨埋怨新法,众人的责难每天都能听见。秦孝公不加理睬,坚决推行商君的法令。民众后来知道有了罪一定要被惩处而被惩处的私行和奸人很多,所以民众中没有一个再敢违犯新法,以至于国家的刑罚竟没有施加的对象了。因此国家安定而兵力强大,领土广阔而君主尊贵。秦国之所以会这样,是因为对包庇隐藏罪犯的人处罚严厉而对检举揭发奸邪的人奖赏优厚的缘故啊。这也是使天下的臣民必须为自己去监察打听情况的办法啊。能使国家大治的法术已经是这样地明白了,而现今社会上的那些学者们却一点也不知道。

14.5且夫世之愚学,皆不知治乱之情,多诵先古之书,以乱当世之治;智虑不足以避阱井之陷2,又妄非有术之士。听其言者危,用其计者乱,此亦愚之至大而患之至甚者也。俱与有术之士有谈说之名,而实相去千万也,此夫名同而实有异者也。夫世愚学之人比有术之士也,犹蚁垤之比大陵也3,其相去远矣。而圣人者,审于是非之实,察于治乱之情也。故其治国也,正明法,陈严刑,将以救群生之乱,去天下之祸,使强不陵弱,众不暴寡,耆老得遂4,幼孤得长,边境不侵,君臣相亲,父子相保,而无死亡系虏之患5,此亦功之至厚者也!愚人不知,顾以为暴6。愚者固欲治而恶其所以治,皆恶危而喜其所以危者。何以知之?夫严刑重罚者,民之所恶也,而国之所以治也;哀怜百姓轻刑罚者,民之所喜,而国之所以危也。圣人为法国者7,必逆于世而顺于道德8。知之者,同于义而异于俗9;弗知之者,异于义而同于俗。天下知之者少,则义非矣。

(zhé jiá):喋喋不休。诵:述说。2阱:为防御或捕捉野兽而挖的陷坑。陷:陷入,掉入,指陷入阱井的危害。3垤(dié):蚂蚁做窝时堆在穴口的小土堆,也叫“蚁封”、“蚁冢”。4耆(qí):老人。遂:如愿,称心如意,指顺利地生活,享尽天年。5系:捆绑。6顾:反。7为法国:即“为法于国”,在国内推行法治。8道德:治国的规律,指韩非所主张的法术。9义:合宜的道德、行为或道理,这里指韩非提倡的法术。

您可能感兴趣

首页
发布
会员