名之与实,犹形之与影也。德艺周厚,则名必善焉;容色姝丽,则影必美焉。今不修身而求令名于世者,犹貌甚恶而责妍影于镜也。上士忘名,中士立名,下士窃名。忘名者,体道合德,享鬼神之福祐,非所以求名也;立名者,修身慎行,惧荣观之不显,非所以让名也;窃名者,厚貌深奸,干浮华之虚称,非所以得名也。
德艺:德行才艺。周厚:周洽笃厚。
荣观:即荣名、荣誉。
名与实的关系,就像形体与影子的关系一样。德才洽笃深厚的人,他的名声必然是好的;容貌秀丽的人,他的影像也必然是美的。现在不修身养性,却希望在世上得到好名声的人,就像容貌丑陋却想要在镜子中照出美丽影像一样。最上等的人忘却名声,中等的人树立名声,下等的人窃取名声。忘却名声的人,内心体悟了“道”,行为符合了“德”,受到鬼神的赐福和保佑,他们并不是靠它来追求名声的;树立名声的人,修养身心谨慎行事,担心自己的荣名得不到显扬,他们是不会对名声谦让的;盗取名声的人,貌似忠厚,心怀奸诈,谋求奢华的虚名,他们是不能获得真正的好名声的。
人足所履,不过数寸,然而咫尺之途,必颠蹶于崖岸,拱把之梁,每沉溺于川谷者,何哉?为其旁无余地故也。君子之立己,抑亦如之。至诚之言,人未能信;至洁之行,物或致疑,皆由言行声名,无余地也。吾每为人所毁,常以此自责。若能开方轨之路,广造舟之航,则仲由之言信,重于登坛之盟;赵熹之降城,贤于折冲之将矣。
颠蹶:翻跌,倾跌。
拱把之梁:即独木桥。拱把,两只手合围或一手握满。梁,桥。
方轨:两车并行。
造舟:连船为桥,即浮桥。
仲由:孔子弟子,即子路,以信守诺言著称。
登坛:升登坛场。古时帝王即位、祭祀、会盟、拜将,多设坛场,举行隆重仪式。
赵熹:东汉人,《后汉书》有传。更始年间,曾劝降舞阴城。
人的双脚所踩的范围,不过几寸,但是走在尺多宽的小路上,常常会失足掉下山崖,走在独木桥时,也往往会掉进河里,这是为什么呢?因为这些地方两边都没有空余的地方。君子立身处世的情况,和这个有些类似。最真诚的话,人们不一定会相信;最高洁的行为,反而会招致有些人的怀疑,这都是因为人的一言一行,声望名誉没有余地的缘故。我经常被人诋毁,常常因此而自我反省。如果在立身处世上做到像走在宽广大道、广阔的浮桥上一样留有余地,那么你所说的话就像仲由的言语一样,胜过诸侯会盟的誓言;你所做的事就像赵熹劝降一城,胜过冲锋陷阵的大将。
吾见世人,清名登而金贝入,信誉显而然诺亏,不知后之矛戟,毁前之干橹也。虙子贱云:“诚于此者形于彼。”人之虚实真伪在乎心,无不见乎迹,但察之未熟耳。一为察之所鉴,巧伪不如拙诚,承之以羞大矣。伯石让卿,王莽辞政,当于尔时,自以巧密;后人书之,留传万代,可为骨寒毛竖也。近有大贵,以孝著声,前后居丧,哀毁逾制,亦足以高于人矣。而尝于苫块之中,以巴豆涂脸,遂使成疮,表哭泣之过。左右僮竖,不能掩之,益使外人谓其居处饮食,皆为不信。以一伪丧百诚者,乃贪名不已故也。